【卵かけご飯】を英語で言える…?
すぐに食べられておいしい【卵かけご飯】は英語で…?
「卵かけご飯」は英語で【raw egg over rice】
直訳すると「ごはんの生卵がけ」。割とそのままでしたね…!
海外では生卵をそのまま食べる料理はとても珍しいんです。
その為、生卵をそのまま食べる事に抵抗を感じる海外の方が多いのも事実。ドロっとしたあの独特の喉ごしに馴染めない人も多く、食べていると凄い目で見られることも…。
日本は卵の出荷時の衛生処理などに厳しい基準がある為、安全に生卵を食べられますよね!
ただ、海外では衛生的に生食NGな所も多いので、そういう意味でも生卵のイメージが悪い部分もあるかもしれませんね。
【チャック】は英語で通じる…?
スボンについてる【チャック】って英語で通じる…?
【デメリット】って英語で通じる…?
仕事でも大事な【デメリット】ってちゃんと英語で通じる…?
【非常口】って英語で言える…?
【非常口】の英語が分からないとイザという時に大変ですよ…!